AAU Student Projects - visit Aalborg University's student projects portal
A master's thesis from Aalborg University

Privat ein Russe, Beruflich deutscher Schriftsteller - Stereotypisierung, Hybridität und Transkulturalitet in ausgewählten Werken von Wladimir Kaminer

Author

Term

4. term

Education

Publication year

2014

Submitted on

Pages

82

Abstract

Dette speciale undersøger, hvordan tre kulturrelaterede begreber – stereotypisering (forenklede forestillinger om grupper), hybriditet (blandinger af kulturelle udtryk) og transkulturalitet (kultur på tværs af grænser) – kommer til udtryk i tre bøger af den russisk-tyske forfatter Wladimir Kaminer: Russendisko (2000), Liebesgrüße aus Deutschland (2010) og Das Leben ist (k)eine Kunst (2015). Kaminers humoristiske anekdoter skildrer både samfundstendenser og hans eget liv som migrant i Tyskland, og specialet undersøger, om og hvordan de tre begreber kan sameksistere i disse tekster. Analysen bygger på kulturbegreber fra blandt andre Wolfgang Welsch, Birgitte Frello, Fons Trompenaars og Hans Henning Hahn samt stilistiske perspektiver hos Thomas Ernst og Gérard Genette. Med afsæt i Welschs artikel "Was ist Transkulturalität" forklares to kulturmodeller: en traditionel model, der vægter faste grænser og stereotypisering, og en nyere model, hvor grænser overskrides gennem hybriditet og transkulturalitet. Specialet anvender disse rammer i en komparativ læsning af udvalgte anekdoter og undersøger både teksternes kulturelle billeder og fortællingernes form for at belyse forekomst, brug og betydning af de tre begreber. Undersøgelsen følger også fortællerens udvikling over 15 år og ser den som tæt forbundet med forfatterens egen historie – at leve mellem to kulturer. Resultaterne peger på, at stereotypisering bruges sparsomt i Russendisko, bliver tydeligere i Liebesgrüße aus Deutschland og fortsat er til stede i Das Leben ist (k)eine Kunst. Transkulturalitet præger det kulturelle miljø i Russendisko og igen i den tredje bog. Hybriditet fremstår særlig tydeligt i den tredje bog gennem fortællerens arbejde som kunstner og hans plads i en subkulturel kunstscene. Samlet viser specialet, at stereotypisering, hybriditet og transkulturalitet alle optræder i de analyserede værker og kan sameksistere, og det skitserer en udvikling fra transkulturalitet knyttet til indvandreres subkultur til en mere globaliseret tilstedeværelse.

This thesis explores how three cultural concepts—stereotyping (simplified ideas about groups), hybridity (blends of cultural forms), and transculturality (cultural exchange across borders)—appear in three books by the Russian-German author Wladimir Kaminer: Russendisko (2000), Liebesgrüße aus Deutschland (2010), and Das Leben ist (k)eine Kunst (2015). Kaminer’s humorous anecdotes portray both social themes and his life as a migrant in Germany. The thesis examines whether and how these three concepts coexist in the texts. The analysis draws on cultural theory by Wolfgang Welsch, Birgitte Frello, Fons Trompenaars, and Hans Henning Hahn, and on stylistic perspectives from Thomas Ernst and Gérard Genette. Following Welsch’s article "Was ist Transkulturalität," it outlines two cultural models: a traditional model that emphasizes fixed boundaries and stereotyping, and a newer model where boundaries are crossed through hybridity and transculturality. Using these frameworks, the study conducts a comparative reading of selected anecdotes and considers both cultural representations and narrative form to describe the occurrence, use, and meaning of the three concepts. The thesis also traces the narrator’s development over 15 years, closely linked to the author’s own story of living between two cultures. Findings indicate that stereotyping is used sparingly in Russendisko, becomes more prominent in Liebesgrüße aus Deutschland, and remains present in Das Leben ist (k)eine Kunst. Transculturality shapes the cultural setting in Russendisko and again in the third book. Hybridity is especially evident in the third book through the narrator’s work as an artist and his involvement in a subcultural art scene. Overall, the study shows that stereotyping, hybridity, and transculturality all appear in Kaminer’s works and can coexist, and it traces a shift from transculturality located mainly in immigrant subcultures to a more globalized presence.

[This abstract was generated with the help of AI]