AAU Studenterprojekter - besøg Aalborg Universitets studenterprojektportal
Et kandidatspeciale fra Aalborg Universitet
Book cover


Hallo! Ciao! Czesc! En undersøgelse af nationale stereotyper i Hochzeitspolka (2010) og Maria, ihm schmeckt's nicht! (2009)

Oversat titel

Hallo! Ciao! Czesc! An analysis of national stereotypes in Hochzeitspolka (2010) and Maria, ihm schmeckt's nicht! (2009)

Forfatter

Semester

4. semester

Udgivelsesår

2018

Resumé

Dette speciale undersøger, hvilken funktion nationale stereotyper har i skildringen af kulturmøder i de tyske etniske komedier Hochzeitspolka (2010) og Maria, ihm schmeckt’s nicht! (2009). Undersøgelsen spørger, om stereotyperne bekræftes, eller om der brydes med forventet adfærd og/eller visuelt udtryk. For at belyse dette sammenholder specialet klassiske kulturforståelser (bl.a. Gullestrup og Hofstede) med Wolfgang Welschs transkulturelle perspektiv og inddrager overvejelser om den Anden (Frello) samt stereotypebegrebet. Metodisk kombineres kulturanalyse og filmanalyse med fokus på komediens genrekoder, efterfulgt af en sammenligning i relation til genren Länderhumor. Analysen peger på en gennemgående tendens i begge film: Nationale stereotyper overdrives for at gøre dem let genkendelige og skaber derved spænding mellem kulturerne, hvorefter komikken gradvist dekonstruerer stereotyperne. Den kultur-dikotomi, der opstilles gennem et traditionelt kulturblik, etablerer konflikten, som afrundes med et happy end i tråd med et transkulturelt perspektiv. Filmene tematiserer særligt møder mellem tysk og polsk samt tysk og italiensk kultur.

This thesis examines the function of national stereotypes in portrayals of cultural encounters in the German ethnic comedies Hochzeitspolka (2010) and Maria, ihm schmeckt’s nicht! (2009). It asks whether stereotypes are confirmed or whether expected behaviors and/or visual cues are subverted. To address this, the study contrasts classical concepts of culture (e.g., Gullestrup and Hofstede) with Wolfgang Welsch’s transcultural perspective, and incorporates ideas about the Other (Frello) and the notion of stereotype. Methodologically, it combines cultural analysis and film analysis with attention to comedy’s genre conventions, followed by a comparative discussion in relation to the Länderhumor genre. The analysis indicates a consistent tendency in both films: National stereotypes are exaggerated to heighten recognizability and generate intercultural tension, after which comedy deconstructs them. The cultural dichotomy produced by a traditional view of culture sets up the conflict, which is resolved through a happy ending aligned with a transcultural understanding. The films focus on encounters between German–Polish and German–Italian cultures.

[Dette resumé er genereret med hjælp fra AI direkte fra projektet (PDF)]